Heinz的一款新醬汁”Mayochup”, 原住民語言有另一意思 ~ 知道後你一定會笑。

0
1976
www.cbc.ca

Heinz (亨氏) 新生產限量版醬汁,是番茄醬和蛋黃醬的組合 , 名為 Mayochup。在其網站上,該公司將它稱為“令人驚訝的美味”。

但說Cree方言的人正在嘲笑這個名字。

Kashechewan First Nation原住民及Mushkegouwk委員會的大酋長 Jonathan Soloman 就這個事情聯繫了 CBC的項目主持人Waubgeshig Rice關於翻譯上的問題。

Jonathan Soloman (www.cbc.ca)

原住民稱: “那個新醬汁Mayochup,在Cree原住民方言的意思是 [屎臉] (Shit-Face)”

自從這事在Twitter上發布以來,它已經被轉發了超過1000次並超過2,700個讚好。

而亨氏已經注意到了。 他們的發言人在看到 Twitter發布後表示: “我們已經聽到關於Mayochup的不幸翻譯。”

Advertisement

“我們唯一希望我們的消費者,無論他們說哪種Cree方言,今年夏天在他們臉上的都是我們最新混搭的醬汁。”

Waubgeshig Rice’s Tweeter Post (www.cbc.ca)

.

.

資料來源: www.cbc.ca

—- 廣告 —-